Thứ Sáu, 30 tháng 8, 2024

Chùm Thơ Tình Dài Số 348

 

(Bao gồm những bài thơ từ 26 câu trở lên)

 

Giai Thoại Lạ Kỳ

Cảm xúc thơ Wieland bài 17

 

Giai thoại Olympus

Viết ra thành bài thơ

Thao thức tôi hằng mơ

Nàng Horen xinh đẹp

 

Bộ tứ linh ghi chép

Cupid, Floren

Apollo đáng khen

Aurors nhìn ngây ngất

 

Diana chân thật

Với trái tim dạt dào

Bữa ăn tối ngọt ngào

Hồn thanh cao vời vợi

 

Sao thủy không mong đợi

Tới vương quốc thiên đàng

Vũ trụ rộng mênh mang

Giải ngân hà vĩnh cửu

 

Khắp bốn phương tề tựu

Ngày mồng một tháng giêng

Mở hội khua trống chiêng

Trẻ già cùng hoan hỉ

 

Tất cả đều chuẩn bị

Thứ gì để cho đi

Tinh tú cũng thầm thì

Trao nhau đồ vật nhỏ

 

Thần tình yêu ở đó

Gửi gắm biết bao nhiêu

Nàng công chúa diễm kiều

Chiêm ngưỡng quà bạn tặng

 

Nữ tu lòng trong trắng

Nhấm nháp vốn dĩ quen

Vườn hồng Auroren

Mật hoa thơm bướm lạ

 

Dưới ánh trăng ẻo lả

Đắm say mẹ thiên nhiên

Non nước ấy giữ nguyên

Ngàn năm không thay đổi

 

Thiện chí không lạc lối

Merkurius thiết tha

Những thứ của chúng ta

Đặt trên bàn công chúa

 

Nước mắt rơi giàn dụa

Seelenzwinger

Phút giây hồn đam mê

Đừng vặn ngón tay bạn

 

Tâm linh không thể đoán

Phô bày những món quà

Cá cược chuyện hơn thua

Vội vàng như ma ám

 

Công chúa càng buồn thảm

Chỗ ngồi của nàng thơ

Không lẽ lại hững hờ

Mang hương vị thấp thỏm

 

Chập chờn bầy đom đóm

Quanh nấm mồ khổ đau

Apollo đến sau

Thương hại xin phù hộ

 

Đâu phải vì ham hố

Quý ông lẫn quý bà

Khấn nguyện Olympia

Thêm dồi dào sức mạnh

 

Cái dạ dày oán trách

Rượu ngon mấy trăm chai

Casus thích lai rai

Lạc vào đường sai trái

 

Thần Cupid nhớ lại

Đĩ điếm thích dài dòng

Lời phát biểu lòng thòng

Tốn thời gian vô ích

 

Bầy ma cô hách dịch

Khoe bộ ngực nở nang

Flora mơ màng

Khao khát người phục vụ

 

Giàn đồng ca vui thú

Khật khưỡng thằng em tôi

Màng trinh rách không tồi

Kiên quyết rời xa nó

 

Nơi thiên đường mong có

Ưu ái tự thuở nào

Tia nắng đẹp nôn nao

Lớn lao nhờ ân sủng.

 

Nguyên tác: “ Một Giai Thoại Từ Olympus“              

15.12.2021 Lu Hà

 

 

Hoàng Đế Thi Sĩ

Cảm xúc thơ Wieland bài 18

 

Sanct IIdelfons ngưỡng mộ

Giữ mãi tấm lòng son

Sau trước với nước non

Được ghi nhiều công đức

 

Triều thần từng thách thức

Dũng sĩ kiêu hãnh hơn

Vượt cơn sóng tủi hờn

Cảm giác nào tội lỗi

 

Không lầm đường lạc lối

Trách nhiệm bản thân mình

Cùng các vị thần linh

Đỉnh cao Olympus

 

Vinh quang Tartarus

Ngựa chiến của hoàng gia

Khắp sông núi gần xa

Hơn con la mộ đạo

 

Tôn vinh nền quốc giáo

Tàu lá cọ phất phơ

Những linh hồn bơ vơ

Nhớ Rösel dũng cảm

 

Dưới tầng hầm ảm đạm

Thương xót thay bầy lừa

Gió hiu hắt lưa thưa

Khao khát thành tác phẩm

 

Côn trùng bay vạn dặm

Nổi tiếng bởi vần lừa

Cung đàn hạc say xưa

Khăng khít vì cách điệu

 

Thổn thức hồn ai điếu

Toàn thân đổ mồ hôi

Bao trái tim bồi hồi

Từ Rösel đến Merk

 

Archangel rõ nét

Giữ trọn vẹn các vần

Xaxony phân vân

Một thiên tài kiệt xuất

 

Người chăn cừu bậc nhất

Nhân hậu của toàn dân

Lo toan đến tinh thần

Câm lặng điều muốn nói

 

Ôi đỉnh cao chói lọi

Karl August gọi tôi

Ngàn tinh tú xa xôi

Hoàng đế cần vươn tới

 

Khoảng không gian vời vợi

Dưới ánh nắng mặt trời

Đoàn kỵ binh tuyệt vời

Swabian đó

 

Mọi kẻ thù khiếp sợ

Vung thanh kiếm lên cao

Hồn thi sĩ nôn nao

Săn đuổi phi nước kiệu

 

Biết bao điều kỳ diệu

Hoàng đế là thi nhân

Nhuốm màu áo phong trần

Xông xáo ngoài chiến địa.

 

Nguyên tác: “ Gửi đến Karl August“              

16.12.2021 Lu Hà

 

 

Tâm Sự Với Ngài Nam Tước

Cảm xúc thơ Wieland bài 19

 

Nam tước Manteufel

Tìm câu thơ hòa hợp

Sáng rực như tia chớp

Rồi toe toét miệng cười

 

Marsyas lả lơi

Đang dạy môn mỹ thuật

Với cái miệng hôn thật

Nàng Angelica

 

Cô ca sĩ thiết tha

Chiếc Arno đắm đuối

Marino rong ruổi

Tasso lại phàn nàn

 

Chàng trai trẻ chứa chan

Không nói về người khác

Bản thân tôi ngơ ngác

Mong sẽ tiến bộ hơn

 

Giấc ngủ cứ chập chờn

Trong vòng tay ấm áp

Tiếng chuông reo gấp gáp

Hối hả họp hội đồng

 

Biết bao ngày ngóng trông

Phân xử sao chính xác

Stax đến Trax

Lùng bùng điếc lỗ tai

 

Cứ ngày một ngày hai

Mắc kẹt tờ giấy mốc

Galathee Maros

Vẻ lo âu trầm ngâm

 

Ngày hội chợ âm thầm

Đi tìm nơi ẩn náu

Ô kìa Bartelus

Với giọng điệu thở than

 

Đàn trẻ nhỏ kêu van

Lông xù trông gớm ghiếc

Agathon bắt chiếc

Với Endymion

 

Cùng Musarion

Amadis rục rịch

Sinh ra Idris

Chính xác mẹ thiên nhiên

 

Trông duyên dáng dịu hiền

Khoảng khắc trời hửng nắng

Trải qua bao cay đắng

Mất trắng mấy ngày vàng

 

Tình yêu bỗng dở dang

Hạnh phúc trong tổ ấm

Vụng trộm ăn trái cấm

Nỗi niềm của Mary

 

Diễn ra đúng chu kỳ

Chạy trốn là thượng sách

Lòng căm hờn oán trách

Biết đến bao giờ nguôi

 

Theo dòng đời nổi trôi

Nhỡ bị băm thành cám

Có thần linh chứng giám

Khi Themis cung nghinh

 

Một trái tim ân tình

Bà Schicane gọi

Bầu trời xanh vời vợi

Tỏa ánh sáng tự do

 

Vượt qua mọi cam go

Bởi chính bằng đôi cánh

Chàng nam tước hiển hách

Vùng vẫy khắp hoàn cầu.

 

Nguyên tác: “Đến Nam tước Ernst von Manteufel “              

17.12.2021 Lu Hà

 

 

Công Chúa Caroline

Cảm xúc thơ Wieland bài 20

 

Buổi sáng mai tĩnh lặng

Miền Saxe-Weimar

Hình thành từ ether

Có một nàng công chúa

 

Ánh bình minh chan chứa

Thức dậy xung quanh ta

Bóng nữ thần thiết tha

Mang trái tim chân thật

 

Nhạt nhòa trên trái đất

Rung rinh cành thiên hương

Thánh thót cây bạch dương

Tay cầm bông hồng thắm

 

Tình yêu thương say đắm

Sông núi biển hiền hòa

Khắp cánh đồng nở hoa

Vui mừng không kể xiết

 

Đôi mắt huyền da diết

Ngây thơ thật đáng yêu

Chiêm ngưỡng vẻ diễm kiều

Mà lòng tôi xao xuyến

 

Phút chia tay quyến luyến

Bịn rịn mãi giờ lâu

Năm tháng chẳng phai màu

Một linh hồn vĩnh cửu

 

Chim muông về tề tựu

Ca hát bản nhạc vàng

Bầu trời rộng thênh thang

Vũ trụ tình lay động

 

Tự do yêu cuộc sống

Bão tố không thể nào

Quật ngã các anh hào

Sự trung thành ưu ái

 

Hiến dâng cho thời đại

Nền cộng hòa Weimar

Hỡi Caroline

Hơi thở trong làn gió.

 

Nguyên tác: “ Gửi công chúa Caroline của Saxe- Weimar“              

19.12.2021 Lu Hà

 

 

Câu Chuyện Thời Trang

Cảm xúc thơ Wieland bài 21

 

Chuyện thời trang của Prior

Nadine đã từng đến đó

Trộn nó thành nụ hôn bé nhỏ

Thần kỳ như Philomelens

 

Trong vòng tay của Floren

Khoảng khắc giao hoan thành quá đắt

Chạy trốn tới khung trời im bặt

Hai bàn chân mệt mỏi rã rời

 

Đôi cánh đẹp rệu rã tả tơi

Thở phều phào tôi hôn lên miệng

Lòng xót xa trái tim chết điếng

Vương quốc này cằn cỗi mịt mù

 

Ký ức buồn trăn trối ngàn thu

Mặt bâng khuâng gắn trên cổ ngỗng

Rạng rỡ gì khi đời trống rỗng

Để Amynt khó nói ngại ngùng

 

Với bao điều cấm kỵ lạ lùng

Nỗi khát khao chảy vào dục vọng

Cô đơn đòi cuộc tình nóng bỏng

Trận gió đông tê tái héo mòn

 

Kià Luna diu díu cười giòn

Bui cỏ lau còn nhiều vương vấn

Thần tình yêu bước đi tủi hận

Đống bạc thừa luẩn khuất trong mây

 

Giàn hợp xướng réo rắt canh chầy

Vòng tay ôm điên cuồng mạnh bạo

Điệu nhảy xì tin lại càng chao đảo

Đòi vuốt ve trên mái tóc nâu

 

Hơn thua bởi lúm đồng tiền mầu

Má cô gái dần dần ửng đỏ

Tấm lưới quăng dính đôi cánh vỗ

Ngọn đồi cao thoai thoải ban trưa

 

Gió lung lay chùm lá lưa thưa

Nhờ dải ruy băng không phát hiện

Thợ săn mồi vẫn chưa kịp đến

Hai đứa còn chạy trốn đi đâu?

 

Giọt mưa phùn thấm ướt trên đầu

Xấu hổ bẽ bàng khi bi bắt

Sợi dây vô ý càng xiết chặt

Biêt chốn nào nương tựa ngóng trông

 

Nghĩa tao khang ân ái vợ chồng

Nadine bàng hoàng tỉnh mộng

Cả một vùng bỗng nhiên khuấy động

Anh yêu ơi: Mình mắc bẫy rồi!

 

Nguyên tác: “ Nadine“              

20.12.2021 Lu Hà

 

 

Điềm Hạnh Phúc

Cảm xúc thơ Wieland bài 22

 

Niềm vui đến từ Chloe

Máu chảy trong huyết quản

Mầm non xanh bầu bạn

Hình phạt nào bôi đen?

 

Hoa hồng đỏ bao phen

Hy vọng từng ấp ủ

Đã bấy lâu thầm nhủ

Ham muốn lại giả vờ

 

Thần Cupid ngẩn ngơ

Tình yêu luôn hứa hẹn

Ươm tằm mong thành kén

Hay chỉ là ước mơ

 

Trái tim bạn sững sờ

Sáng tạo thành vô ích

Không làm ra kỳ tích

Thế giới mộng quanh ta

 

Chi chít cây tầm ma

Bàn thờ đầy ân sủng

Cánh đồng không rẻ rúng

Với đóa hoa Tokay

 

Các con sông đắm say

Đón nụ hôn thầm lặng

Bầy thiên nga hiến tặng

Demeter diễm kiều

 

Hạnh phúc những buổi chiều

Tiếng đàn lia thánh thót

Đoàn vũ ca nhảy nhót

Hân hoan các xóm làng

 

Sự ngây thơ dịu dàng

Mở hội mừng thu hoạch

Các cô gái kiêu hãnh

Váy ngắn bướm hồng bay

 

Ngây ngất chén rượu say

Trong niềm vui thuần khiết

Những trái tim da diết

Thiên đường mạng nano

 

Dẹp tan hết âu lo

Đau khổ hay phiền muộn

Thế giới ngầm chạy trốn

Bầu trời bát ngát xanh

 

Một trái đất an lành

Nữ thần Chloe canh tác

Lấp lánh chòm mây bạc

Xôn xao dải cầu vồng.

 

Nguyên tác: “ May mắn trên trái đất. Đến Chloe“              

22.12.2021 Lu Hà

 

 

Ánh Sáng Hy Vọng

Cảm xúc thơ Herder bài 2

 

Bình minh gọi tình yêu

Hai vị thần cổ đại

Ngay từ thời hoang dại

Vĩnh viễn mãi không thôi

 

Người Hy Lạp bồi hồi

Những trái tim hạnh phúc

Đấng toàn năng thúc giục

Vương quốc của gió mây

 

Linh hồn say ngất ngây

Qua bóng tối chạng vạng

Khát khao nguồn ánh sáng

Tuổi trẻ mãi không già

 

Thủy chung khắc đá bia

Xinh đẹp cùng năm tháng

Đủ muôn hình vạn trạng

Zephyr mới rong chơi

 

Những buổi chiều lả lơi

Biết bao điều lầm lẫn

Tai mắt còn sầu hận

U hoài một giấc mơ

 

Người em yêu ngẩn ngơ

Giữa đám mây bao bọc

Bước chân đi khó nhọc

Tìm tới cõi thiên đường

 

Le lói trên đại dương

 Eos vừa xuất hiện

Nàng Venus lỡ hẹn

Đau khổ biết chừng nào

 

Tình hoa bướm nghẹn ngào

Dải lụa đào lay động

Mầm non đòi cuộc sống

Gió xuân cười lao xao.

 

Nguyên tác: “ Bình minh(Die Dämmerung)“

23.12.2021 Lu Hà

 

 

Thiên Phú Sáng Tạo

Cảm xúc thơ Herder bài 7

 

Tài năng cầu thiên phú

Cần cố gắng học hành

Miệt mài tiến bộ nhanh

Trọn vẹn niềm kiêu hãnh

 

Thất bại nào khó tránh

Hỡi đôi bạn trẻ trung

Xót xa tới tận cùng

Tự mất đi vốn có

 

Thẫn thờ khuân mặt nọ

Mệt mỏi đến chán chường

Hết hy vọng yêu thương

Về những điều may mắn

 

Suy xét cho chắc chắn

Mối quan hệ trung thành

Các vị thần vinh danh

Đứa con chung muốn có

 

Nghệ thuật là của họ

Một tình yêu âm thầm

Cha mẹ đã quyết tâm

Ngày đơm hoa kết trái

 

Từ trong nôi khờ dại

Bú giọt sữa ngọt ngào

Khôn lớn đẹp thanh tao

Bao giờ cưới cô ấy?

 

Đấng toàn năng đã thấy

Vô số các thiên thần

Ai sẽ được hiến thân

Bầu trời xanh tô điểm

 

Sao mộc không dấu diếm

Sáng soi cõi thiên đường

Thalia vấn vương

Không thể nào trục xuất.

 

Nguyên tác: “Biệt Tài (Die Kunst)“

28.12.2021 Lu Hà

 

 

Hy Vọng Đời Hoa

Cảm xúc thơ Herder bài 8

 

Những đóa hoa nhỏ bé

Xinh tươi thật đáng yêu

Nếu cảnh vật tiêu điều

Hãy nghe lời cảnh báo

 

Một mùa đông tàn bạo

Đạo đức kẻ ôn hòa

Đừng tin sự lu loa

Phía tây quen lừa dối

 

Trái tim luôn tuyệt đối

Mang áo quần mũ len

Phên liếp mẹ bao phen

Che đàn con sầu tủi

 

Flora an ủi

Đi tới tận thiên đường

Lòng chung thủy đoái thương

Những bộ quần áo đẹp

 

Thoát khỏi phòng giam hẹp

Miền băng giá hoang tàn

Nếm trải nhiều gian nan

Nhú mầm non tàn tạ

 

Cha mẹ gọi zephyr

Hãy chôn cất nó đi

Nghe gió thổi rầm rì

Bởi vì thiếu kiên nhẫn

 

Cuộc đời hoa lận đận

Hệ thực vật phiêu liêu

Đợi mùa xuân diễm kiều

Tia nắng vàng hy vọng.

 

Nguyên tác: “Flora và hoa (Flora und die Blumen )“

28.12.2021 Lu Hà

 

 

Có Đi Có Lại

Cảm xúc thơ Herder bài 16

 

Bé con Cupid sinh ra

Vòng hoa ân sủng thiết tha ai ngờ

Tóc xoăn bụ bẫm ngây thơ

Lớn lên dang dở bơ vơ ái tình

 

Ngọt ngào hỡi các sinh linh

Nữ thần ái mộ cuộc tình khổ đau

Trái tim đắm đuối trước sau

Nắng mưa bầm dập nát nhàu cỏ cây

 

Ngỡ ngàng bóng tối vui vầy

Giận hờn cậu bé đọa đầy não thân

Chắp cho đôi cánh thiên thần

Dập dờn sóng biển tần ngần chân dung

 

Xôn xao tới đáy thủy cung

Nghêu sò ốc hến tiệc tùng cung nghinh

Giao long tôm cá uốn mình

Bầy đàn tiên nữ rung rinh yếm đào

 

Trống rong cờ mở thi hào

Tao đàn hội ngộ nghẹn ngào văn chương

Trang thơ nức nở đoạn trường

Ngắm tình mà lại vấn vương u hoài

 

Trần gian mãi chắng nguôi ngoai

Có đi có lại tìm ai hẹn hò

Khát khao hạnh phúc ấm no

Ruộng đồng tươi tốt cánh cò thẳng bay

 

Biết bao gian khổ đắng cay

Rưng rưng ngấn lệ chuỗi ngày bi thương

Chinh nhân vướng áo bụi đường

Nhớ người thiếu phụ cố hương đợi chờ.

 

Nguyên tác: “Tình yêu và tình yêu đáp lại (Liebe und Gegenliebe)“

3.1.2022 Lu Hà

 

 

 

 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét